Progorod logo

Самые красивые и известные русские имена, по мнению иностранцев: теперь там так модно называть своих детей

14:15 5 октябряВозрастное ограничение16+
Создано в Шедевруме

Прогуливаясь по современным российским детским площадкам, всё чаще можно услышать, как мамы зовут не привычных Аринушек и Серёжек, а заморских Амелий или Гекторов.

Поначалу это кажется немного диссонансным, но факт остаётся фактом: всё больше родителей, желая добавить своему чаду индивидуальности и "европейского шика", обращаются к иностранным именам. Порой это выглядит достаточно комично, особенно когда европейское имя сочетается с типично русским отчеством – получается этакий экзотический Гектор Петрович. Бабушки и дедушки лишь удивлённо пожимают плечами, вспоминая советскую классику. Тем не менее, статистика неумолима: наряду с популярными Софьями, Александрами и Артёмами, всё увереннее в рейтинги врываются Зевсы, Амуры и даже Киви.

Естественно, возникает вопрос: а есть ли у наших, исконно русских имён шанс на международное признание? Оказывается, что есть, и немалый, если верить публикациям.

Наши имена за рубежом: славянская экзотика в глобальном масштабе.

Пока мы постепенно привыкаем к иностранным именам, наши, славянские, уверенно покоряют списки имён новорождённых в зарубежных странах. И дело здесь не просто в преходящей моде, а в той богатой культурной истории, которая стоит за каждым из этих имён.

Дарья. Это имя с невероятной лёгкостью завоевало популярность в Польше, Италии и Греции. Французы, с присущим им особым шармом, даже адаптировали его под своё произношение, делая ударение на последнем слоге. Звучит очень элегантно.

Ольга. Имя одновременно строгое и красивое, прекрасно прижилось в Германии, Чехии и Испании. Правда, мягкий знак в произношении часто теряется, поскольку европейские языки не очень любят такие звуки.

Юрий. Безусловный лидер среди мужских имён. И всё благодаря одному, но знаковому человеку – Юрию Гагарину! Его легендарный полёт в космос превратил это имя в символ покорения неизведанного для всего мира.

Конечно, не стоит забывать и о вечной классике, такой как Анна (с её бесчисленными международными версиями: Энн, Анной и Анитой) или Николай, который за границей легко трансформируется в Николя или Николаса. А в некоторых странах происходят и вовсе удивительные вещи: в Южной Корее встречаются девочки по имени Екатерина, в Мексике – юноши по имени Евгений, а в Индии, вдохновлённые русской культурой, в качестве личных имён используют наши фамилии! Представьте себе индийскую девочку по имени Пушкина – вот где поистине стираются границы между именами и культурами!

Влияние русской литературы на выбор имён за рубежом.

Стоит отметить, что популярность русских имён за границей, несомненно, подогревается интересом к русской литературе. Произведения Достоевского, Толстого, Чехова переведены на десятки языков и читаются во всем мире. Главные герои этих романов – часто носители русских имён: Анна Каренина, Евгений Онегин, Раскольников. Эти персонажи становятся своеобразными послами русской культуры, ассоциируясь с интеллектом, глубокими переживаниями, аристократизмом и трагической красотой.

Возможно, именно поэтому родители в разных странах, выбирая имя для своего ребенка, останавливаются на русских вариантах, надеясь, что вместе с именем ребенок унаследует и частичку той богатой духовной традиции, которую несет в себе русская литература.

Читайте также:

Подвешиваю бутылку с водой к забору. Это помогает мне решить одну деликатную проблему

Назван самый вредный продукт для печени - это сало

Никто не был готов к такому: Гидрометцентр сообщил прогноз на аномальную зиму — с предыдущей не сравнится

Перейти на полную версию страницы

Читайте также: